有奖纠错
| 划词

1.La pension de semi-retraite ne peut être versée en même temps qu'une pension anticipée.

1.部分养恤金不预支养恤金一起支付。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a informé l'Administrateur-Secrétaire que les 126 anciens participants avaient demandé, en vertu desdits décrets, que des montants complémentaires leur soient versés en sus de leurs pensions d'État.

2.他告知秘书/首席执行干事,126名人已根据这两项法令申请增补其国家养恤金。

评价该例句:好评差评指正

3.Par contre, les pensions des militaires retraités originaires de France n'ont pas été converties en indemnités viagères personnelles et continuent donc à faire l'objet de réévaluations et à être convertibles en pensions de réversion.

3.另一面,法国本土的退役士兵的养老金却并未转成个人金,因此可以继续得到重新评估,并能转成复归养老金。

评价该例句:好评差评指正

4.Des prestations à court terme sont accordées en cas de maladie, de maternité ou d'invalidité temporaire, et des prestations à long terme sont prévues en cas d'invalidité permanente ainsi qu'une pension de réversion au conjoint du travailleur en cas de décès de celui-ci.

4.短期津贴包括疾病、生育和临时性残疾津贴,长期津贴包括向被保险人提供的永久残疾抚恤金和遗属抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Au cours des trois dernières années, ils avaient justifié les longues absences de Harry, lorsqu'il se trouvait au collège Poudlard, en racontant à tout le monde qu'il était en pension au Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus.

前三年不在这里,格沃兹上学,他们解释给街邻说哈多的少管所

「哈·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接